到了住宿的地方,他们中间有一个人打开口袋,要拿料喂驴,才看见自己的银子仍在口袋里,

新约 - 路加福音(Luke)

And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.

这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。

新约 - 路加福音(Luke)

So Job died, being old and full of days.

谁比我的仆人眼瞎呢,谁比我差遣的使者耳聋呢,谁瞎眼像那与我和好的,谁瞎眼像耶和华的仆人呢。

新约 - 路加福音(Luke)

Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?

我的心哪,你为何忧闷,为何在我里面烦躁。因当仰望神。因他笑脸帮助我,我还要称赞他。

新约 - 路加福音(Luke)

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

对他们说,耶和华以色列的神,就是你们请我在他面前为你们祈求的主,如此说,

新约 - 路加福音(Luke)

And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

他们就把粮食驮在驴上,离开那里去了。

新约 - 路加福音(Luke)

And they laded their asses with the corn, and departed thence.

愿耶和华你的神指示我们所当走的路,所当作的事。

新约 - 路加福音(Luke)

That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.

他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。

新约 - 路加福音(Luke)

He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.

就对弟兄们说,我的银子归还了,看阿,仍在我口袋里。他们就提心吊胆,战战兢兢地彼此说,这是神向我们作什么呢,

新约 - 路加福音(Luke)

And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us?

(可拉后裔的训悔诗,交给伶长)神阿,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。

新约 - 路加福音(Luke)

As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

12345 共133条